baby的中文翻译? baby是“婴儿”,kisser是“亲吻的人”,英语baby-kisser是什么

598次浏览     发布时间:2024-02-10 07:39:02    



有小伙伴说,有些人在说话的时候,总喜欢用 “baby” 这个词来称呼别人!那今天咱们就一起来学习一下,看看“baby” 在英文的日常表达中,会不会还有一些我们不知道的意思呢?


首先,咱们先来看这样的一个词组,叫作:


baby blue


这个词组,其实按照它字面上的意思,就可以直接理解为是:婴儿蓝,淡蓝色!


注意:这可不是指 “婴儿是个淡蓝色”哦,通常表达的是 “一些事物的颜色是淡蓝色”!


The curtains of the room is baby blue.

这个房间里的窗帘是淡蓝色的。


那如果我们把 “baby blue” 稍加变化一下,把它变成 “baby blues”,注意,这时候它的意思就发生了巨大的变化:


baby blues -- 这里的 “blue” 不是指 “蓝色”的意思;


而是指 -- (人的情绪,心情……)忧郁的,沮丧的!


所以呢,“baby blues” 字面上的意思,我们可以把它理解为是 -- 有了宝宝(婴儿)以后,忧郁的心情,沮丧的情绪!


其实也就是我们平常所说的 “产后忧郁” 的意思!


According to this study,many women suffer from baby blues.

根据这项研究显示,很多女性有产后忧郁症。


according to -- 按照……,根据……


suffer from -- 遭受,忍受,受……的苦


需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!


不过呢,在生活中有些宝妈们,不仅遭受着 “baby blues”,而且还会经常被人们说成是: “baby brain”!


baby brain -- 这可不是“婴儿的脑袋”哦!


通常指的是:(受怀孕的影响)记忆力减退,反应迟钝!


也就是我们常说的“一孕傻三年,孕傻” 这样的意思!


估计有很多宝妈们经常会出现这样的一个现象:


How could I make such a dumb mistake,maybe it's baby brain.

我怎么能犯这么愚蠢的错呢?也许是孕傻的缘故吧!


在英文中,老外们还经常会说道这样的一个表达,叫作:



baby-kisser

字面意思好像是:亲吻婴儿的人


真正意思指的是:爱拍马屁的人,假惺惺的人!


尤其可以用来指 “为了拉选票到处笼络人心的政客”!


As we know, his father is a baby-kisser.

就像我们众所周知的那样,他的爸爸是一个圆滑的政客。



相关文章:

大清宣统二年老照片:穷人穷得不像样,没有一件完整衣服 12-23

宋朝时期,宋朝对外贸易的特点是什么? 12-23

康熙什么朝代 康熙是清朝皇帝,朱元璋是明朝皇帝,为何康熙要给朱元璋下跪? 12-23

宋朝南宋和南北朝时的南朝宋,谁的地盘大? 12-23

路不拾遗夜不闭户是哪个朝代 ,最理想的社会状态,唐朝是怎么做到的? 12-23

LabVIEW中以文本文件的格式保存与读取方法 12-23

明朝5龙同朝有谁 ,中国历史上唯一一次“五龙同朝”,看完才知道原来是他们! 12-23

清朝古装女,原来长这样 12-23

僧一行是哪个朝代的 唐朝的僧一行是个奇才,他用这一“绝”招,竟测量出子午线的长度 12-23

浅析宋代宋朝的茶道美学,一起来看看吧 12-23