各位同学,你们有刘海吗?你们是长发还是短发?是直发还是卷发?这些发型用英语你们都会说吗?
今天,小编就带大家聊一聊各种发型的英文表达。
刘海儿

在美式英语中,刘海儿的英文是“bangs”,而在英式英语中,刘海儿则叫做“fringe”,a short fringe就是“短刘海儿”的意思。
fringe这个词还有“边缘”的意思,指的是一个国家或者地区的边缘地带。此外,它还可以指衣服或者纺织品边缘的那种流苏或装饰。
※ 例如:
the southern fringe of the city
城市的南部边缘
a fringe around the edge of a tablecloth
桌布边缘的流苏
The river is fringed with wild flowers.
河两岸长满了野花。
金发

我们经常在美剧中看到那种金发碧眼的外国女孩,觉得十分漂亮。
外国人那种天生的金发有一个专有词汇来形容,叫做blonde,也可以说blond.
这两个词的意思和用法完全一样,只不过一般会用blonde,意思就是“浅黄色头发的;金色头发的”。
比如,金发女郎就可以说成 a blonde lady 或者 a blonde woman.

英语里有一个俚语叫做 have a blonde moment,它的英文释义为:
to forget something or do something silly, in a way that is sometimes thought to be typical of women with blonde hair
意思就是:(像个典型的傻气金发美人一样)突然犯傻;突然忘记
此外,blonde这个词还有名词的词性,作为名词,它本身就是“金发女郎”的意思。
卷发

卷发可以用 curly hair 来表示。curly是一个形容词,意思为“鬈曲的,卷曲的”。
※ 例如:
He has blond, curly hair.
他有一头卷曲的金发。
此外,ringlet 这个词直接就是“长卷发”的意思,可以理解成我们说的大波浪。
※ 例如:
Her hair hung down in ringlets.
她长长的卷发垂在肩上。
白头发

我们都知道“头发”的英文是hair,在描述头发的颜色和长短时,直接在hair前面加上对应的形容词就可以了。
比如,长发可以说long hair,黑头发就是black hair,红头发则是red hair. 但是,白头发却不能说 white hair.
在英文中,白头发要说成grey hair或者gray hair. 这两个词表示的都是“灰色”,只不过grey是英式英语,gray是美式英语。
※ 例如:
He's starting to get a few grey hairs now.
他现在开始有白头发了。
这时,你可能会问:在英语中,为什么要把“白头发”说成“灰头发”?
其实小编也不知道是为什么。我想这应该与红茶要说成“black tea”一样,是英语中表达习惯的不同,大家只要记住就可以了。
相关文章:
他是明朝三大才子之一,明朝第一位内阁首辅,最后竟被埋雪堆里冻死 04-19
明朝皇帝子嗣,6位子嗣繁多,为何其中10位都没有后代? 04-19
由“皇帝赏赐”到“自我创新”,从服饰变化看明朝宦官官服 04-19
看看大明朝聊聊司礼监,是什么机构,和东厂、西厂、锦衣卫啥关系 04-19
唐朝和尚诗人 ?唐代著名的十五位诗僧,每人一首代表诗 04-19
代国是什么朝代 ,代国在什么地方,国都是哪里? 04-18
明朝历任户部尚书 ,平均两年一人,为何却有人干了27年 04-18
宗藩楷模——明朝的十大有名人物 04-18
明朝末期皇帝是谁?怎么死的? 04-18
纳兰性德朝代 铁岭名人:清初著名词人 04-18