england中文翻译? 千万不要用England表示“英国”?英国人会觉得莫名其妙!

118次浏览     发布时间:2024-03-03 12:17:47    


翻开我们词典或者课本,你会发现,在词汇England的后面,注释是“英国人”。同样的,English的注释除了“英语”之外,还代表“英国人”。

但在现实生活中,英国人却从来不这么认为!

小沃也不希望大家这么去用。

如果你真的用English来代指英国人,用England来表示英国,大部分英国人会很不开心!

众所周知,英国4个组成部分,这四个部分分别是England,Welsh,Scotland和Northern Ireland。

其中England只能用来表示英格兰一带,并不能用来指爱尔兰、威尔士等地区,English也只能用来指“英格兰人”,并不能用来指全部的英国人。

更何况,因为历史原因,这几个地区有着各种复杂的纠葛,其中的爱恨情仇几天几夜也说不清。

如果在称呼上叫错,一部分英国人很容易上纲上线。

那么,“英国人”的英语究竟该怎么说呢?

和US一样,UK(United Kingdom)是英国最为正式的名称。国家机构和包括联合国在内的国际组织提到英国,都会使用United Kingdom。

但是在日常使用中,Britain才是最为常见的说法,也可以叫做Great Britain,就是我们说的“大不列颠”。它在用法和America相似,更偏向地理概念,表示英国这片土地。

同样的,The British也常用来指“英国人”,其指代的对象范围涵括the UK全境。

美国也有很多英语称呼,比如US,USA,America,这些称呼又有什么区别呢?

US是United States的缩写,称为“合众国”,前面要加the做限定,写成the United States或the U.S.。

United States (US)是对美国最传统和正式的说法。

而USA是United States of America的缩写,称作“美利坚合众国”,是最完整的说法,但适用性不如US,有的时候,我们看球赛的时候会发现很多美国人齐声喊:“U~S~A! U~S~A!”就是在给美国队加油!

America偏向地理概念。

✅ 比如: This is an extremely scenic part of America.

这是美国风景非常秀丽的一个地区。


相关文章:

披露:孙中山民国“国父”尊称的由来 12-12

作为民国顶级富二代,他抛下一切选择出家,临终前留下四个字 12-12

宋朝的皇宫在哪里?北宋的皇宫有哪些? 12-11

“和亲”在古代很普遍,为何宋朝北宋却不“和亲”?背后逻辑是什么? 12-11

除了岳飞还有谁,宋朝的那些武将,快来看看吧 12-10

民国第一大女商,一生未婚,财产布施佛寺,活出女子另一种可能 12-10

民国花鸟画家 颜伯龙100幅花鸟画欣赏 12-09

怎么快速保存Instagram上的图片和视频 12-08

蜂蜜放时间久了会变质吗,蜂蜜应该怎么保存 ? 12-08

民国铜器有收藏价值吗 价值高吗 11-18