breakfast翻译中文 ?老外常说的do breakfast,翻译成“做早餐”,就错了哦!

94次浏览     发布时间:2024-01-06 19:38:24    



今天咱们大家一起来学习一下英文中的 “breakfast”,看看它在老外们的口中,会不会也有意想不到的意思吧!



breakfast -- n. 早餐


老外们经常爱说这样的一句话,叫作:


Do you do breakfast?


很多小伙伴在看到这个句子里面的 “do breakfast” 的时候,第一反应就是“做早餐”,所以这句 “Do you do breakfast?” 经常会被人们直接理解为是 “你做不做早餐呢?”


但是呢,这样的理解并不是老外们想要表达的意思哦!


其实,这句话的问题就出在 “do breakfast” 这个词组上面,我们大家应该都知道:


do -- v. 做,干


do breakfast -- 做早餐


如果单独的说 “do breakfast” ,我们把它理解为是 “做早餐” 是很可以的;


但是呢,在老外们的口语表达中,他们说的这一句 “Do you do breakfast?” 里面 “do breakfast” 其实是在用一个 一般现在时,来描述一个经常性或者是习惯性的动作,而想要表达的真正意思指的是:


Do you do breakfast?

你平常吃早饭吗?


如果有小伙伴早上没时间吃早餐的话,就可以用 “do breakfast” 来这样表达:


I don't do breakfast on Sundays.

我周日一般不吃早饭。


其实说到 “吃早餐” 呢,在英文中一个最直接的表达就是:


eat breakfast -- 吃早餐;


需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!


在老外们的生活中,相比较来说呢,他们更中意用 “have breakfast” 来表达 “吃早餐”的意思!


如果平时大家想要询问一下别人吃没吃早餐呢,咱们就可以这样来说:


What did you have for breakfast?

你早餐吃的是什么呀?


当然也可以直接说成是:


What did you eat for breakfast?

你早餐吃的是什么呀?


说到这里呢,估计有很多的小伙伴就该有这样的疑问了 -- 要是就想要表达 “做早餐” 英文到底该怎么说呢?


其实,咱们完全可以用到英文单词 “cook” 来表达 “做饭” 的意思;


如果咱们大伙儿一大早起来没看到早饭呢,就可以这样来向家人询问一下:


Did you cook this morning?

今早你做饭了吗?


或者我们也可以用到 “make” 这个单词直接说成是:


make breakfast -- 做早餐


Let me make breakfast!

让我来做早餐吧!


相关文章:

披露:孙中山民国“国父”尊称的由来 12-12

作为民国顶级富二代,他抛下一切选择出家,临终前留下四个字 12-12

宋朝的皇宫在哪里?北宋的皇宫有哪些? 12-11

“和亲”在古代很普遍,为何宋朝北宋却不“和亲”?背后逻辑是什么? 12-11

除了岳飞还有谁,宋朝的那些武将,快来看看吧 12-10

民国第一大女商,一生未婚,财产布施佛寺,活出女子另一种可能 12-10

民国花鸟画家 颜伯龙100幅花鸟画欣赏 12-09

怎么快速保存Instagram上的图片和视频 12-08

蜂蜜放时间久了会变质吗,蜂蜜应该怎么保存 ? 12-08

民国铜器有收藏价值吗 价值高吗 11-18