confidence的中文意思? 想夸别人自信,英语说成“confidence man”,小心人家会翻脸

478次浏览     发布时间:2024-02-06 08:09:54    



最近咱们的一位小伙伴说,她在夸赞朋友的时候呢,很有力度的对人家说了一句“confidence man”,结果对方突然就拉长脸,扭头就走了!


这到底是怎么回事呢?今天咱们就一起来学习一下,英文中的“confidence”到底是哪里出问题了吧!


估计很多的小伙伴在看到“confidence”这个单词的时候,都会把它跟“自信,信心,信任……”这样的意思联系起来!


其实在英文中,“confidence”是个名词,而它却源于两个形容词:


1,confident -- adj. 有自信的


2,confidential -- adj. 机密的,秘密的


而从这两个形容词,延伸出来的名词“confidence”通常有两层意思:


1,confidence -- n. 信心,信任


2,confidence -- n. 秘密,机密


比如说这样的一个例句:


You have to have confidence in your father.

你要对自己的父亲有信心,信任他。


confidence in -- 对……有信心,信任……


我们再来看,另外的一个例句:


I told you this in confidence and bind you to secrecy.

我私下里告诉了你这件事,并且要你答应保守秘密。


in confidence -- 秘密地,暗地地


现在我们对“confidence”它的名词了解了,但是呢,在英文中“confidence”还可以用来当形容词讲,这时候它就跟一些“自信呀,信心……” 这些褒义的含义没有一点关系了,而是指:


confidence -- adj. 诈骗的,骗得别人信任的


专栏
英语日常生活用语:餐厅篇
作者:英语天天talk
19币
58人已购
查看


那如果咱们的小伙伴们听到了,有人对你说你是一个:


confidence man


注意:这绝对不是在夸你是一个“自信的人”!


而是在说:你是个骗子!


一般在说话的时候,人们经常会把“confidence man”简化成是:


confidence man = con man 骗子


大家不妨试着多读几遍这个 “con man”,读着读着,你就读出了“坑人”的感觉!


A few years ago,she was the victim of a con man.

几年前,她被一个骗子坑过。


victim -- n. 受害人,受骗者,上当的人


而人们经常会不知不觉就进入的一个骗局,我们可以用英文说成是:


confidence game -- 骗局,圈套


尤其指:(获得对方信任以后而设的)骗局,圈套


Funding is such a confidence game.

筹资就是在获得你信任以后,设立的一个骗局。


funding -- n. 提供资金,筹资


所以大家一定要记住这样的一句话:


One day a con man, always a con man.

一日是骗子,终身是骗子。




相关文章:

古代生活探秘:明朝人为何酷爱饮酒?聊一聊明朝名酒文化那些事 08-15

宋朝北宋的历代皇帝列表,一起来看看吧 08-15

明朝李善长是怎么死的 ,为何在76岁高龄被朱元璋赐死? 08-14

南宋被谁灭亡的?抗蒙的中流砥柱,却亲手将南宋帝国拖向覆灭的边缘 08-14

300年弹指一挥间,关于宋朝的茶艺茶道变迁,只看这篇文章就够了 08-13

明朝谜一样的皇帝朱瞻基:玩蛐蛐,好房中术,开创大明第三盛世 08-13

北宋一朝真实的高家将:怀来高家将、蒙城高家将 08-12

宋朝的禁军有82万,禁军的一个王牌军,到底下辖多少兵力? 08-12

民国18年地球银元价值:几百万一枚,双旗币中的黑马 08-11

宋朝大宋简史:16个标志性的重大事件,决定了赵宋王朝300年历史走向 08-11