
cold & cool
先说一下我们最熟悉的两个词:
cold adj. 指寒冷的,冷的,(食物、饮料)凉的、冷的
e.g. I’m cold. Turn the heating up.
我觉得冷,把暖气温度调高一点。
cool adj. 指凉爽的、凉快的
e.g. We found a cool place to sit.
我们找了一个凉快的地方坐下来。
lukewarm 和 tepid 在含义和用法上无实际区别,指微温的,不冷不热的,温吞的
e.g. Her coffee was now lukewarm.
她的咖啡变得微温。
chilly adj. 【非正式】指天气或地方寒冷,人感觉冷,多用来形容使人感到不舒服的寒冷
e.g. Bring a coat. It might turn chilly later.
带件大衣,过一会儿天气可能会变冷。
e.g. I was feeling chilly.
我感到冷得难受。
e.g. Shall we close the window? This room is getting chilly.
我们可以关上窗户吗?这间屋子变得有点冷了。

frosty
adj. 寒冷的 尤形容冷到结霜的天气
名词形式是frost,意思是霜,极冷的天气
e.g. He breathed in the frosty air.
他吸进冰冷的空气。

nippy adj. 【口语】天气或空气较冷的
e.g. a nippy wind 刺骨的寒风
e.g The air was nippy outside.
外面天气相当冷。
其中,nip 是动词,指寒气、风等伤害,损害
e.g. The icy wind nipped at our faces.
寒风刺疼了我们的脸。
bitterly cold 指的是令人感到痛苦地冷
e.g It’s a bitterly cold and dry morning but the sky looks beautiful.
这个清晨天气既寒冷又干燥,但天空看起来非常美。
freezing
adj. 指极冷的、冰冻的、冰点以下的
e.g. I’m freezing!
我要冻僵了。

brass monkey weather
或者 brass monkeys
英式口语,形容天气非常冷,天气冷到铜猴子雕像的尾巴都给冻掉了。
e.g. I don’t think it’s a good idea to swim in the lake tonight. It’s brass monkeys out there.
我觉得今晚在湖里游泳这个主意不怎么好。外面冷死了。
相关文章:
他是明朝三大才子之一,明朝第一位内阁首辅,最后竟被埋雪堆里冻死 04-19
明朝皇帝子嗣,6位子嗣繁多,为何其中10位都没有后代? 04-19
由“皇帝赏赐”到“自我创新”,从服饰变化看明朝宦官官服 04-19
看看大明朝聊聊司礼监,是什么机构,和东厂、西厂、锦衣卫啥关系 04-19
唐朝和尚诗人 ?唐代著名的十五位诗僧,每人一首代表诗 04-19
代国是什么朝代 ,代国在什么地方,国都是哪里? 04-18
明朝历任户部尚书 ,平均两年一人,为何却有人干了27年 04-18
宗藩楷模——明朝的十大有名人物 04-18
明朝末期皇帝是谁?怎么死的? 04-18
纳兰性德朝代 铁岭名人:清初著名词人 04-18